Workshops and Events

Nihongo Chat + J-Culture: HaikuOnline

November 30, 2021 7:00 pm
Language Center Event

Tuesday, November 30, 7-8:30 pm EST | 11月30日(火)、午後7時―8時半(アメリカ東部時間)
Wednesday, December 1, 9-10:30 am Japan Time | 12月1日(水)、午前9時-10時半(日本時間)

Calculate your local time

PLEASE NOTE: This free event will be conducted online via Zoom. To participate fully, you will need access to a device with internet, microphone, and camera (such as a laptop, smartphone, or tablet). Please note that all times listed are New York time (ET). このオンライン語学交換会は「Zoom」というアプリを使って施行されます。事前にパソコン、タブレット、スマホのいずれかにアプリのダウンロードをお願い致します。

Join Japanese-language students and native Japanese speakers at this informal virtual language exchange to practice your Japanese. After a short presentation by our J-Culture guest, we will move into breakout rooms grouped by level to chat. Levels include introductory, beginner, intermediate, and advanced. 日本に興味のある人たちや日本語を勉強中の人たちと気軽に会話を楽しみましょう。ゲストによるプレゼンテーションの後で、日本語、英語のレベル別にグループに分かれて語学交換を行います。日本人の方、英語を勉強中の方、ふるってご参加ください!

If you have previous experience writing your own Haiku and are willing to share one of your poems, please send it to language@japansociety.org by Monday, Nov. 29 at 12pm ET. Otaka-sensei will review select poems and may discuss them during the Nihongo Chat event. We look forward to seeing your submissions.
過去に俳句の創作経験のある方は是非、自身の作品を language@japansociety.org にてお送りください。講師の大高先生がイベントで使う例題として数作品選びます。締め切りは11月29日(月)アメリカ東部時間午後12時です。皆様の俳句の応募をお待ちしております。

Admission: This is a free event, with advance RSVP required. Participants must be age 16 or older. 参加費無料。事前のお申し込みが必要です。

Further event details, including the Zoom link, will be sent the morning of the event. 
Zoomのリンクを含む詳細は、イベント当日の朝にメールにてお知らせ致します。

Questions? Please contact language@japansociety.org or (212) 715-1269 or (212) 715-1293.

About the Guest

Shō Ōtaka (Haiku poet)

Born in Tokushima Prefecture, Shō Ōtaka began composing haiku at the age of 13. She currently teaches haiku at Kyoto University for the Arts, and began holding haiku workshops overseas in 2010. Ōtaka-sensei has traveled to France, the United Kingdom, and the United States to educate audiences about the fascinating characteristics of haiku, such as their seasonal words (kigo), and the beauty of Japanese culture.

大高 翔(おおたか・しょう)

俳人。藍花(あいばな)俳句会副主宰。俳人協会幹事。京都芸術大学(旧名称 : 京都造形芸術大学)非常勤講師。現在、句作を中心に、エッセイの執筆、校歌作詞、また、長女出産をきっかけに2004年より、こどもたちや初心者への作句指導に取り組む。2010年から、海外での俳句ワークショップを開催、句会体験や季語の解説によって、日本文化の魅力を伝えている。

チラシは、こちらからご覧いただけます。 Please click below for a printable PDF of this information:
Nihongo Chat + J-Culture Flyer 2021 November Haiku (PDF)

Please consider making a tax-deductible donation. Your gift enables our continued development of innovative programs, keeping the spirit of arts, culture and language alive.

Images: Sho Otaka; Kagenmi / iStock

The Nihongo Chat + J -Culture series is presented in partnership with New York University, Hunter College, Baruch College, and LaGuardia Community College. This program is generously supported by The Japan Foundation, Los Angeles.

Support for Japan Society's Toyota Language Center is provided, in part, by Mark F. Goldfield and Mary E. Hatch; Christopher Hong; Steven Giordano; Juan Ruiz Gomez; The Japan Foundation, Los Angeles; Frederick H. Katayama; and Dr. Bic Kanayjorn.